为世界抗疫贡献中国智慧
河南科学技术出版社出版的《中国医疗废物应急管理与处置指南》英文版受到巴塞尔公约亚太中心专门致函感谢,让河南省出版界深受鼓舞。
河南省委宣传部认为,为世界100多个国家提供疫情防控医疗废物处置中国方案,是河南宣传思想战线贯彻落实习近平总书记关于抗击疫情重要指示精神的生动实践,是河南出版增强“四个意识”、坚定“四个自信”、做到“两个维护”的具体行动,是对河南宣传思想工作的高度肯定和对河南出版业的极大激励。
河南省委宣传部副部长、省新闻出版局局长谭福森向中原出版传媒集团及河南科技出版社表示祝贺。他认为,巴塞尔公约亚太中心此函对豫版图书走出去起到了有力的支持作用。
医废处置的中国方案
河南省固体废物和化学品技术管理中心主任,《指南》总策划、主编郭春霞介绍说,疫情期间摸排了河南省27家医废处置中心的处置能力、防护设备、设施运转等情况,迅速开发“河南省医疗废物处置数据上报系统”,把全省确定的160家新型冠状病毒肺炎医疗定点及相关医疗废物处置工作纳入重点清单。全省医废处置实现了“应收尽收”“应处尽处”“日产日清”,为打赢疫情防控阻击战作出了贡献,得到巴塞尔公约亚太中心肯定。
郭春霞认为,《指南》具有很强的实用性和可操作性,多层面、多维度介绍了疫情期间医疗废物应急处置的国家政策、标准、流程和实操办法,体现了全程管控的规范要求,明确了医疗废物从产生、收集、分类、包装、标识、运输到处理、处置和监管等各环节的技术管理要点和具体操作要求,对疫情期间医疗废物从“出生”到“坟墓”的全程灭杀进行了技术层面的系统规范,对医疗废物产生单位、收集运输单位、处理处置单位和行业监管单位提供了权威的技术指导和引领。《指南》通俗易懂,采取问答的形式,图文并茂,不但专业人士看得懂,一线实操人员和普通老百姓也能读得通,是一本接地气的科普读物。
河南省生态环境厅总工程师李维群说,省生态环境厅认真贯彻习近平总书记3月26日在二十国集团领导人特别峰会上的讲话,强调牢固树立人类命运共同体理念。及时组织专家把《指南》翻译成英语、阿拉伯语、乌尔都语、尼泊尔语等语种,分享中国在疫情防控期间医疗废物处置的经验和做法,是贯彻人类命运共同体理念的具体作为。《指南》被巴塞尔公约亚太中心采用,由巴塞尔公约亚太中心发送给187个缔约方免费使用,及时分享了中国抗疫方案,有助于全球抗疫。
履行“出好书,济天下”使命
疫情发生以来,中原出版传媒集团自觉担当,主动作为,积极策划抗疫主题图书。《中国医疗废物应急管理与处置指南》英文版向全球《巴塞尔公约》187个缔约方发布后,中原出版传媒集团24项抗疫图书版权输出区域已经覆盖全球大部分国家。
中原出版传媒集团党委委员、总编辑耿相新表示,集团上下都为这件事感到高兴,这也是地方出版社要有大作为的例证。中国一家地方出版社出版的图书能被国际组织认可并被推荐给187个国家作为抗疫参考,打破了河南出版史上的纪录。这是集团认真贯彻落实习近平总书记提出的团结合作战胜疫情、共同构建人类卫生健康共同体精神的重要举措,是持久贯彻落实中共中央、河南省委关于文化走出去战略的又一成果。集团今后将一如既往地牢记习近平总书记“举旗帜、聚民心、育新人、兴文化、展形象”的要求,以河南省委、省政府“加快构筑全国重要的文化高地”重要部署为引领,秉承“出好书,济天下”的担当,出版更多社会效益显著、人民群众喜欢的出版物。
河南科技出版社社长汪林中说:“我社出版的《指南》收到了巴塞尔公约亚太中心发来的感谢信,我们感到欣慰,向国外读者及时准确地提供医疗废物应急处置的中国方案和中国智慧,也让我们感受到了出版人的价值。”
汪林中介绍说,疫情期间,在足不出户、无法与作者见面的特殊情况下,通过视频会议形式,隔空联创,河南科技出版社按照中原出版传媒集团的部署,策划了20多种抗疫图书出版选题,组织全社编校、发行、设计、排版、印制等骨干力量,争分夺秒,紧急出版了《医疗机构内新型冠状病毒感染预防与控制相关流程》《医疗机构医疗废物规范化管理100问及相关法律、法规、规章选编》等纸质图书和《新冠肺炎医护心理调适手册》《新型冠状病毒肺炎典型病例影像图谱》等电子书。此外,河南科技出版社在“学习强国”河南学习平台开设的“健康科普”专栏,目前已连续播发60多期图文并茂、通俗易懂的健康科普知识,受到广大网友点赞。
图书出版“深耕”走出去
目前,包括联合国在内的多个国际组织以及国家正在与河南科技出版社商议深度合作和版权输出事宜。河南省委宣传部认为,这是中原出版对抗击新冠肺炎疫情的杰出贡献,也是中国为全球抗疫提供的中国方案。
河南科技出版社出版的《指南》受到巴塞尔公约亚太中心专门致函感谢,也让河南出版界对豫版图书走出去有了更多的思考和信心。
谭福森说,下一步豫版图书走出去,一要深入实施“一带一路”出版合作计划。针对沿线国家不同读者的文化背景、阅读需求、消费习惯、阅读偏好,进行市场对接,因地制宜,争取将豫版图书输出至更多国家和地区。二要加大国际合作力度。把原创内容与国外出版机构的优势、当地市场需求有效结合起来,以国际化组稿方式,为海外读者量身定制中国主题图书,提升国际传播效果。三要打造品牌。利用好承办科伦坡国际书展中国展台的契机,加深与中国驻斯里兰卡大使馆、斯里兰卡教育部国家图书发展委员会、科伦坡大学孔子学院等机构的联系,传播中国文化、黄河文化,提升河南形象,讲好河南故事。四要实施“主流语言国际出版合作计划”,合作开发项目,建设传播平台,提升中原出版传播力、影响力。
作者:吴明娟 来源:中国新闻出版广电报