书写个人传奇 《我是马拉拉》“四川造”
北京时间10月10日,17岁巴基斯坦少女马拉拉获得诺贝尔和平奖,成为该奖历史上最年轻的获奖者。当天,四川人民出版社即在其官方微博上宣布,其自传《我是马拉拉》简体中文版即将由四川人民出版社推出。昨日,出版社两位编辑江澄、吴焕姣共同接受了天府早报记者的采访,讲述了出版幕后的故事,并坦言出版这本书是在计划之中。
反应迅速——获奖当日发布出版消息
挪威诺贝尔委员会主席托尔比约恩·亚格兰10日宣布,把2014年诺贝尔和平奖授予印度和巴基斯坦的儿童权利活动人士凯拉什·萨蒂亚尔蒂和马拉拉·尤萨夫扎伊,以表彰他们反对压制儿童和青少年、为所有儿童争取教育权所进行的斗争。
马拉拉的传奇故事开始被更多人感兴趣,而就在当晚,四川人民出版社在其官方微博上发出“预告”,其自传《我是马拉拉》简体中文版即将由四川人民出版社推出。据悉,该书计划于本月底出版,四川人民出版社获凤凰阿歇特独家授权推出。
“马拉拉在2013年就已经获得了诺贝尔和平奖的提名,成为诺贝尔奖有史以来最年轻的提名者。在那时我社就已经开始进行选题策划,搜集相关背景资料,并时刻关注马拉拉的进展。”
四川人民出版社编辑江澄和吴焕姣在接受天府早报记者采访时透露,《我是马拉拉》简体中文版的推出其实是在计划之中的,“这本图书在编辑、发行、营销、印制、设计等几个环节成立了内容组、渠道组、营销组三个工作小组,以团队形式迅速合力在10月把图书推出,并与凤凰阿歇特紧密沟通合作全面展开市场营销工作。”
多家竞争——第一时间飞赴北京洽谈
采访中,两位编辑也坦言,有很多家出版社在竞争这本书,“但我们是最早和版权方接触,并进行版权洽谈的出版社。社长黄立新在第一时间获知凤凰阿歇特持有简体中文版的版权后,立即飞赴北京,与凤凰阿歇特的总经理取得联系,成为第一个和阿歇特洽谈版权的国内出版社。
经过多轮竞价,四川人民出版社以最大诚意和高额版税拿下《我是马拉拉》的简体中文版权。”
接连几日,出版社在其官方微博上推送关于这本书的出版进展,12日,出版社微博透露:“昨夜川人社团队熬夜加班后新鲜封面出炉,图书即将在全国发行面市。”并附上了图书封面。两位编辑表示,就封面的确设计了多个版本,最后选择这个封面,是想让该版本和其他版本保持一致,保持总体设计风格统一。“但我们在细节上做了一些调整,提取了一些最能打动我们,相信也能打动读者的内容展现在封面上。选择这个封面定稿,也得到凤凰阿歇特的认同。”
此外,“在编辑上,我们主要以我们国家的通用译法,统一了书中涉及的地名、人名,对翻译不准确和文字错误进行了订正。”
中文自传——收录马拉拉日记手稿
《我是马拉拉》英文原版2013年面世后,就在西方世界引起了很大反响,这本书用朴实的语言,全面、真实地再现了马拉拉的传奇经历。从2007年开始,塔利班禁止马拉拉生活的巴基斯坦斯瓦特河谷地区的女孩上学读书。
马拉拉不仅一直坚持在父亲创办的学校里读书,从2009年开始还在网上记录斯瓦特河谷地区的生活,并在国内外媒体上发出呼吁,为巴基斯坦妇女和儿童争取权益。2012年,马拉拉遭到枪手袭击后被送往英国治疗。
伤愈之后,马拉拉到世界各地为女孩争取受教育权,2012年11月10日,联合国将每年7月12日定为“马拉拉日”。
谈及为何要写这本书时,马拉拉说:“我想讲我的故事,可这也是6100万失学儿童的故事。我想让所有的男孩子、女孩子都能得到上学的权利。这是他们的基本权利。”据四川人民出版社工作人员介绍,简体中文版的《我是马拉拉》除了收录马拉拉的全家福、其遭枪击后的治疗、康复过程等大量照片,还将包括马拉拉两张日记手稿。
来源:天府早报 发布时间:2014年10月17日